简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتحاد الأوروبى في الصينية

يبدو
"الاتحاد الأوروبى" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 欧洲联盟
  • 欧盟
أمثلة
  • واستطردت قائلة إن الاتحاد الأوروبى يعرب عن أسفه لاستطاعة بعض الدول التخلى عن التزاماتها بأن تقدم تقريراً عن حالة تنفيذ القرار المشار إليه، ويأمل فى أن يعالج هذا الوضع فى المستقبل، مع مراعاة القواعد الأصولية فى هذا الصدد.
    她发言所代表的各代表团对很少国家遵守上述决议所规定的报告程序感到遗憾,鼓励将来提交此类报告。
  • وأنهت حديثها قائلة إن أعضاء الاتحاد الأوروبى يقومون بالخطوات الضرورية من أجل التصديق على اتفاقية لاهاى لحماية الملكية الثقافية فى حالة نشوب صراع مسلح وبروتوكوليها الإضافيين اللذين دخل ثانيهما إلى حيز التنفيذ فى عام 2004.
    最后,欧洲联盟成员正在努力批准《关于发生武装冲突时保护文化财产的海牙公约》及其两个议定书,第二个议定书已于2004年生效。
  • ولا حظ أحد المشاركين، وهو يصف تجربة بلاده في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبى مؤخراً، أن بناء القدرات البيئية مطلوب في البلاد المتقدمة وخاصة وأنها تستخدم الجانب الأكبر من الموارد الطبيعبة للأرض.
    一位与会者介绍了其本国在最近加入欧洲联盟方面的经验,并指出,亦需在各发达国家开展环境能力建设,因为这些国家使用了本星球的绝大多数自然资源。
  • فالدول الأعضاء لديها دائما الإمكانية، كما فى السابق، لأن تأخذ مسألة العقوبات بصورة فردية، كما أن المنظمات الإقليمية يمكنها أن تمارس ضغطا على إسرائيل، وكذلك الاتحاد الأوروبى بصفة خاصة، الذى نرى أن موقفه متناقض، حيث أنه يستورد العديد من منتجات المستوطنات.
    但作为联合国会员国总还是有可能,就像当年那样,以单个国家的名义进行制裁,而且,地区组织也可以对以色列施加压力,特别是欧盟。
  • وأشارت إلى إنه لا يمكن أن يُحرم أحد من الحماية القانونية، وخاصة فى حالة الصراعات المسلحة، وأشارت إلى أن فى المؤتمر الدولى الثامن والعشـرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، حدد الاتحاد الأوروبى التزامات أخرى لدوله الأعضاء فيما يخص احترام القانون الإنسانى الدولى.
    她强调说,人人均受法律保护,特别是在武装冲突情况下,并说,在红十字会和红新月会第二十八届国际会议上,除了欧盟成员国对国际人道主义法所作的承诺外,欧洲联盟也作了保证。
  • وأنهى الخبير المستقل حديثه مؤكدا لللجنة حرصه على بذل المزيد من الجهد بالرغم من قلة الموارد المتاحة ولكنه فى الوقت نفسه يوجه النداء إلى المنظمات الدولية مثل الاتحاد الأوروبى والدول المانحة لكى يهتموا أكثر بتلك المشكلات وأن يبذلوا جهودهم لإيجاد حلول لها.
    作为结论,独立专家向委员会保证,他将通过他所掌握的有限资金竭尽全力,他向欧盟等组织以及捐赠国发出呼吁,希望它们更关心这些问题,更积极地为寻找这些问题的解决方案出谋划策。